Berikut ini adalah contoh percakapan sehari-hari tentang resep makanan Korea & cara memasak dalam Bahasa Korea, lengkap dengan tulisan Korea (Hangeul), Romaji (Latin), dan terjemahan Bahasa Indonesia.
Note: Romanisasi Hangul menggunakan Sistem Revisi.
Langsung ke percakapan:
- Menjelaskan Resep Makanan Korea (요리법 설명)
- Belanja Bahan Makanan di Pasar Tradisional (시장 보기)
- Bertanya tentang Bahan Makanan kepada Pemilik Restoran
- Tentang Makanan Pedas dan Level Kepedasan (매운 음식과 맵기 정도)
- Kalimat Larangan dalam Resep (요리 중 하지 마세요!)
- Kesalahan Umum Saat Memasak Makanan Korea (요리 실수)
- Instruksi Memasak 김치찌개 (Kimchi Jjigae)
- Makanan Rumahan Korea (집밥)
- Perbandingan Makanan Korea vs Indonesia
- Saya Suka Makanan yang … (나는 ~한 음식을 좋아해요)
- Pola Kalimat untuk Latihan
Daftar kosakata:
- Kosakata Penting – Resep & Cara Memasak
- Kosakata Penting – Belanja di Pasar (시장 단어)
- Kosakata Penting – Bahan Makanan & Restoran
- Kosakata Penting – Makanan Pedas & Kepedasan (매운 음식 관련 단어)
- Kosakata & Tata Bahasa – Bentuk Larangan (지 마세요)
- Kosakata Penting – Masak & Resep Tradisional
- Kosakata Penting – Makanan Rumahan & Perbandingan Rasa
- Kosakata Penting – Menyatakan Preferensi Makanan
🍲 Percakapan: Menjelaskan Resep Makanan Korea (요리법 설명)
A:
비빔밥은 어떻게 만들어요?
Bibimbapeun eotteoke mandeureoyo?
Bagaimana cara membuat bibimbap?
B:
먼저 야채를 깨끗이 씻고 썰어 주세요.
Meonjeo yachaereul kkaekkeut-i ssitgo sseoreo juseyo.
Pertama, cuci bersih dan potong sayurannya.
B:
그 다음에 고기를 양념해서 볶으세요.
Geu daeume gogireul yangnyeomhaeseo bokkeuseyo.
Lalu bumbui daging dan tumis.
B:
밥 위에 모든 재료를 올리고 계란후라이도 하나 올리세요.
Bap wie modeun jaeryoreul olligo gyeranhuraido hana olliseyo.
Letakkan semua bahan di atas nasi dan tambahkan telur goreng.
B:
마지막으로 고추장을 넣고 잘 비벼 드세요.
Majimak-euro gochujangeul neohgo jal bibyeo deuseyo.
Terakhir, tambahkan pasta cabai dan aduk rata sebelum dimakan.
📌 Kosakata Penting – Resep & Cara Memasak
Bahasa Korea | Romaji | Arti |
---|---|---|
요리법 | yoribeop | cara memasak / resep |
재료 | jaeryo | bahan makanan |
씻다 | ssitda | mencuci |
썰다 | sseolda | memotong |
볶다 | bokda | menumis |
양념하다 | yangnyeomhada | membumbui |
계란후라이 | gyeranhura-i | telur goreng |
고추장 | gochujang | pasta cabai merah |
비비다 | bibida | mengaduk |
올리다 | ollida | meletakkan (di atas) |
🛒 Percakapan: Belanja Bahan Makanan di Pasar Tradisional (시장 보기)
A (pembeli):
안녕하세요, 배추 얼마예요?
Annyeonghaseyo, baechu eolmayeyo?
Halo, berapa harga sawi putihnya?
B (pedagang):
한 포기에 3천 원이에요.
Han pogie samcheon wonieyo.
Satu bonggolnya 3.000 won.
A:
조금 깎아 주실 수 있어요?
Jogeum kkakka jusil su isseoyo?
Bisa dikurangi sedikit harganya?
B:
네, 두 포기 사시면 5천 원에 드릴게요.
Ne, du pogi sasimyeon ocheon wone deurilgeyo.
Ya, kalau beli dua, saya kasih 5.000 won.
A:
좋아요. 그럼 두 포기 주세요.
Joayo. Geureom du pogi juseyo.
Baik, kalau begitu beri saya dua.
B:
감사합니다! 좋은 하루 되세요.
Gamsahamnida! Joeun haru doeseyo.
Terima kasih! Semoga harimu menyenangkan.
📌 Kosakata Penting – Belanja di Pasar (시장 단어)
Bahasa Korea | Romaji | Arti |
---|---|---|
시장 | sijang | pasar |
배추 | baechu | sawi putih |
포기 | pogi | satuan untuk sayuran besar (1 bonggol) |
얼마예요? | eolmayeyo? | berapa harganya? |
깎다 | kkakda | menurunkan (harga) |
주다 | juda | memberi |
두 개 / 두 포기 | du gae / du pogi | dua buah / dua bonggol |
사다 | shada | membeli |
감사합니다 | gamsahamnida | terima kasih |
좋은 하루 되세요 | joeun haru doeseyo | semoga harimu menyenangkan |
🍽️ Percakapan: Bertanya tentang Bahan Makanan kepada Pemilik Restoran
A (pelanggan):
사장님, 이 된장찌개는 어떤 재료로 만들어요?
Sajangnim, i doenjangjjigaeneun eotteon jaeryoro mandeureoyo?
Pak/Bu, sup doenjang ini dibuat dari bahan apa saja?
B (pemilik restoran):
된장, 두부, 애호박, 버섯, 파, 마늘이 들어가요.
Doenjang, dubu, aehobak, beoseot, pa, maneuri deureogayo.
Ada doenjang (pasta kedelai), tahu, labu kecil, jamur, daun bawang, dan bawang putih.
A:
된장은 집에서 직접 만드셨어요?
Doenjang-eun jibeseo jikjeop mandeusyeosseoyo?
Apakah doenjang-nya buatan sendiri di rumah?
B:
네, 저희 가게는 전통 방식으로 된장을 만들어요.
Ne, jeohui gageneun jeontong bangsik-euro doenjangeul mandeureoyo.
Ya, restoran kami membuat doenjang dengan cara tradisional.
A:
그래서 그런지 맛이 깊고 구수하네요!
Geuraeseo geureonji masi gipgo gusuhaneyo!
Pantas saja rasanya dalam dan gurih!
B:
감사합니다. 건강한 재료만 사용하고 있어요.
Gamsahamnida. Geonganghan jaeryoman sayonghago isseoyo.
Terima kasih. Kami hanya menggunakan bahan-bahan yang sehat.
📌 Kosakata Penting – Bahan Makanan & Restoran
Bahasa Korea | Romaji | Arti |
---|---|---|
사장님 | sajangnim | pemilik (restoran/toko) |
된장 | doenjang | pasta kedelai fermentasi |
두부 | dubu | tahu |
애호박 | aehobak | labu kecil / zucchini Korea |
버섯 | beoseot | jamur |
파 | pa | daun bawang |
마늘 | maneul | bawang putih |
직접 | jikjeop | langsung / sendiri |
전통 방식 | jeontong bangsik | cara tradisional |
구수하다 | gusuhada | gurih (dalam dan beraroma) |
🌶️ Percakapan: Tentang Makanan Pedas dan Level Kepedasan (매운 음식과 맵기 정도)
A:
이 음식 많이 매워요?
I eumsik mani maewoyo?
Apakah makanan ini sangat pedas?
B:
조금 매워요. 한국 사람들에게는 보통이에요.
Jogeum maewoyo. Hanguk saramdeuregenun botong-ieyo.
Sedikit pedas. Bagi orang Korea, ini biasa saja.
A:
맵기를 조절할 수 있어요?
Maepgireul jojeolhal su isseoyo?
Apakah tingkat kepedasannya bisa disesuaikan?
B:
네, 덜 맵게도 만들 수 있어요.
Ne, deol maepgedo mandeul su isseoyo.
Ya, bisa dibuat kurang pedas.
A:
저는 매운 걸 잘 못 먹어요. 아주 조금만 매운 걸로 해 주세요.
Jeoneun maeun geol jal mot meogeoyo. Aju jogeumman maeun geollo hae juseyo.
Saya tidak kuat makan pedas. Tolong buat yang hanya sedikit pedas saja.
B:
알겠습니다. 맵지 않게 만들어 드릴게요.
Algesseumnida. Maepji anhge mandeureo deurilgeyo.
Baik. Akan saya buat tidak pedas.
📌 Kosakata Penting – Makanan Pedas & Kepedasan (매운 음식 관련 단어)
Bahasa Korea | Romaji | Arti |
---|---|---|
매운 | maeun | pedas |
맵다 | maepda | pedas (kata kerja/deskripsi) |
맵기 | maepgi | tingkat kepedasan |
조절하다 | jojeolhada | menyesuaikan / mengatur |
덜 맵다 | deol maepda | kurang pedas |
많이 맵다 | mani maepda | sangat pedas |
맵지 않게 | maepji anhge | tidak pedas |
잘 못 먹다 | jal mot meokda | tidak bisa makan dengan baik / tidak tahan makan |
조금만 | jogeumman | sedikit saja |
보통 | botong | rata-rata / biasa |
🚫 Percakapan: Kalimat Larangan dalam Resep (요리 중 하지 마세요!)
A:
이 요리는 어떻게 해요?
I yorineun eotteoke haeyo?
Bagaimana cara membuat masakan ini?
B:
먼저 고기를 양념하고 30분 동안 재워 두세요.
Meonjeo gogireul yangnyeomhago samsip bun dongan jaewo duseyo.
Pertama, bumbui daging dan diamkan selama 30 menit.
B:
센 불에서 바로 굽지 마세요. 탈 수 있어요.
Sen buleseo baro gupji maseyo. Tal su isseoyo.
Jangan langsung memanggang dengan api besar. Bisa gosong.
B:
야채는 너무 오래 익히지 마세요. 식감이 사라져요.
Yachaeneun neomu orae ikhiji maseyo. Sikgami sarajyeoyo.
Jangan memasak sayuran terlalu lama. Teksturnya akan hilang.
A:
소금을 지금 넣어도 돼요?
Sogeumeul jigeum neoeodo dwaeyo?
Boleh menambahkan garam sekarang?
B:
아니요, 너무 일찍 넣지 마세요. 간이 세질 수 있어요.
Aniyo, neomu iljjik neochi maseyo. Gani sejil su isseoyo.
Tidak, jangan menambahkan terlalu cepat. Rasanya bisa terlalu asin.
📌 Kosakata & Tata Bahasa – Bentuk Larangan (지 마세요)
Bahasa Korea | Romaji | Arti |
---|---|---|
지 마세요 | ji maseyo | jangan lakukan (bentuk larangan sopan) |
굽다 | gupda | memanggang |
굽지 마세요 | gupji maseyo | jangan memanggang |
익히다 | ikhida | memasak (hingga matang) |
익히지 마세요 | ikhiji maseyo | jangan memasak terlalu lama |
넣다 | neotda | menambahkan |
넣지 마세요 | neochi maseyo | jangan menambahkan |
센 불 | sen bul | api besar |
식감 | sikgam | tekstur makanan |
간 | gan | rasa (asin, gurih, dsb.) |
Tambahan Kalimat:
Beberapa contoh larangan lain dalam bentuk “지 마세요“:
- 볶지 마세요 → Jangan ditumis
- 끓이지 마세요 → Jangan direbus
- 먹지 마세요 → Jangan dimakan
- 너무 많이 넣지 마세요 → Jangan tambahkan terlalu banyak
⚠️ Percakapan: Kesalahan Umum Saat Memasak Makanan Korea (요리 실수)
A:
저는 김치찌개를 만들었는데 맛이 없었어요.
Jeoneun kimchijjigaereul mandeureonneunde masi eopseosseoyo.
Saya sudah membuat kimchi jjigae, tapi rasanya tidak enak.
B:
어떤 재료를 넣었어요?
Eotteon jaeryoreul neoeosseoyo?
Bahan apa saja yang kamu masukkan?
A:
김치랑 돼지고기, 물, 고추장만 넣었어요.
Kimchirang dwaejigogi, mul, gochujangman neoeosseoyo.
Cuma kimchi, daging babi, air, dan gochujang.
B:
된장을 조금 넣고, 멸치 육수를 쓰면 더 맛있어요.
Doenjang-eul jogeum neohgo, myeolchi yuksureul sseumyeon deo masisseoyo.
Coba tambahkan sedikit doenjang dan gunakan kaldu ikan teri, akan lebih enak.
B:
또한, 김치는 잘 익은 걸 써야 해요.
Ttohan, kimchineun jal igeun geol sseoya haeyo.
Dan juga, sebaiknya gunakan kimchi yang sudah matang (fermentasi).
👩🍳 Instruksi Memasak 김치찌개 (Kimchi Jjigae)
-
김치와 돼지고기를 먹기 좋은 크기로 썰어 주세요.Kimchiwa dwaejigogireul meokgi joeun keuriro sseoreo juseyo.Potong kimchi dan daging babi dalam ukuran yang pas untuk dimakan.
-
냄비에 참기름을 두르고 돼지고기를 먼저 볶으세요.Naembie chamgireumeul durugo dwaejigogireul meonjeo bokkeuseyo.Tuang minyak wijen ke dalam panci dan tumis daging babi terlebih dahulu.
-
김치를 넣고 함께 볶으세요.Kimchireul neohgo hamkke bokkeuseyo.Tambahkan kimchi dan tumis bersama daging.
-
멸치 육수나 물을 부어 주세요.Myeolchi yuksuna mureul bueo juseyo.Tuangkan kaldu ikan teri atau air.
-
된장과 고추장을 약간 넣으세요.Doenjanggwa gochujangeul yakkan neohseyo.Tambahkan sedikit doenjang dan gochujang.
-
뚜껑을 덮고 약한 불로 20분 정도 끓이세요.Ttukkeongeul deopgo yakan bullo iship bun jeongdo kkeuri-seyo.Tutup panci dan rebus dengan api kecil selama sekitar 20 menit.
-
간을 보고 소금이나 국간장으로 맞추세요.Ganeul bogo sogeumina gukganjang-euro matchuseyo.Cek rasanya, lalu sesuaikan dengan garam atau kecap asin Korea.
📌 Kosakata Penting – Masak & Resep Tradisional
Bahasa Korea | Romaji | Arti |
---|---|---|
김치찌개 | kimchijjigae | sup kimchi |
된장 | doenjang | pasta kedelai fermentasi |
고추장 | gochujang | pasta cabai |
멸치 육수 | myeolchi yuksu | kaldu ikan teri |
참기름 | chamgireum | minyak wijen |
간을 보다 | gan-eul boda | mencicip rasa (mengecek rasa) |
덜 익다 | deol ikda | belum matang |
재워 두다 | jaewo duda | merendam/marinasi (daging) |
불 조절 | bul jojeol | mengatur api (kompor) |
🍚 Percakapan: Makanan Rumahan Korea (집밥)
A:
한국 사람들은 집에서 어떤 음식을 자주 먹어요?
Hanguk saramdeureun jibeseo eotteon eumsigeul jaju meogeoyo?
Orang Korea biasanya makan makanan apa di rumah?
B:
된장찌개, 김치찌개, 불고기 같은 음식을 자주 먹어요.
Doenjangjjigae, kimchijjigae, bulgogi gateun eumsigeul jaju meogeoyo.
Kami sering makan makanan seperti doenjang jjigae, kimchi jjigae, dan bulgogi.
A:
항상 반찬이 많다고 들었어요.
Hang-sang banchani mantago deureosseoyo.
Saya dengar selalu ada banyak lauk pendamping ya.
B:
네, 보통 3~5가지 반찬과 밥, 국이 있어요.
Ne, botong sam~daseot gaji banchan-gwa bap, guk-i isseoyo.
Ya, biasanya ada 3–5 macam lauk, nasi, dan sup.
🍛 Percakapan: Perbandingan Makanan Korea vs Indonesia
A:
인도네시아 음식과 한국 음식은 어떻게 달라요?
Indonesia eumsikgwa Hanguk eumsigeun eotteoke dallayo?
Apa perbedaan antara makanan Indonesia dan Korea?
B:
인도네시아 음식은 향신료가 많고, 한국 음식은 발효된 재료를 많이 써요.
Indonesia eumsigeun hyangsinryoga manhgo, Hanguk eumsigeun balhyo-doen jaeryoreul mani sseoyo.
Makanan Indonesia kaya rempah, sedangkan makanan Korea banyak menggunakan bahan fermentasi.
A:
매운 것도 비슷하지만 맛이 조금 달라요.
Maeun geotdo biseuthajiman masi jogeum dallayo.
Keduanya pedas, tapi rasanya agak berbeda.
B:
맞아요. 한국의 매운맛은 고추장을 많이 써서 깊은 맛이에요.
Majayo. Hangug-ui maeunmat-eun gochujangeul mani sseoseo gipeun mas-ieyo.
Benar. Pedasnya Korea berasal dari gochujang, jadi rasanya lebih dalam.
📌 Kosakata Penting – Makanan Rumahan & Perbandingan Rasa
Bahasa Korea | Romaji | Arti |
---|---|---|
집밥 | jipbap | masakan rumahan |
반찬 | banchan | lauk pendamping |
된장찌개 | doenjangjjigae | sup pasta kedelai |
불고기 | bulgogi | daging sapi panggang berbumbu |
발효 | balhyo | fermentasi |
향신료 | hyangsinryo | rempah-rempah |
깊은 맛 | gipeun mat | rasa yang dalam/gurih |
고추장 | gochujang | pasta cabai fermentasi |
국 | guk | sup |
맛이 다르다 | masi dareuda | rasanya berbeda |
🧂 Percakapan: Saya Suka Makanan yang … (나는 ~한 음식을 좋아해요)
A:
어떤 음식을 좋아하세요?
Eotteon eumsigeul joahaseyo?
Kamu suka makanan seperti apa?
B:
저는 매운 음식을 좋아해요. 특히 떡볶이를 좋아해요.
Jeoneun maeun eumsigeul joahaeyo. Teukhi tteokbokkireul joahaeyo.
Saya suka makanan pedas. Terutama saya suka tteokbokki.
A:
저는 달콤한 음식이 좋아요. 팥빙수가 정말 맛있어요.
Jeoneun dalkomhan eumsigi joayo. Patbingsuga jeongmal masisseoyo.
Saya suka makanan manis. Patbingsu benar-benar enak.
B:
한국 음식 중에서 어떤 걸 가장 좋아해요?
Hanguk eumsik jungeseo eotteon geol gajang joahaeyo?
Dari makanan Korea, mana yang paling kamu suka?
A:
비빔밥이요. 야채도 많고 건강에 좋아요.
Bibimbapiyo. Yachaedo manhgo geongange joayo.
Bibimbap. Banyak sayurnya dan bagus untuk kesehatan.
📌 Kosakata Penting – Menyatakan Preferensi Makanan
Bahasa Korea | Romaji | Arti |
---|---|---|
좋아하다 | joahada | menyukai |
매운 음식 | maeun eumsik | makanan pedas |
달콤한 음식 | dalkomhan eumsik | makanan manis |
짜다 | jjada | asin |
건강에 좋다 | geongange jota | baik untuk kesehatan |
특히 | teukhi | terutama |
비빔밥 | bibimbap | nasi campur Korea |
팥빙수 | patbingsu | es serut kacang merah Korea |
음식 중에서 | eumsik jungeseo | dari antara makanan |
가장 좋아하다 | gajang joahada | paling suka |
📌 Pola Kalimat untuk Latihan
- 저는 [X] 음식을 좋아해요. → Saya suka makanan [X].
- [음식 이름]을/를 가장 좋아해요. → Saya paling suka [nama makanan].
- 저는 [X] 맛을 좋아해요. → Saya suka rasa [X].
- [X] 음식은 건강에 좋아요. → Makanan [X] bagus untuk kesehatan.