Partikel Penanda Topik [은/λŠ”]

Fungsi Partikel Penanda TOPIK dalam Tata Bahasa Korea

topik kalimat bahasa korea
Partikel penanda 'topik kalimat':
은 [eun] / λŠ” [neun]

Partikel [은/λŠ”], dalam bahasa Indonesia tidak dapat diartikan, namun hanya berfungsi sebagai penanda topik dari suatu kalimat dalam tata bahasa Korea.

Fungsi utama dari partikel penanda TOPIK [은/λŠ”] adalah memberi tahu orang lain tentang apa yang kita bicarakan atau yang akan kita bicarakan. Partikel [은/λŠ”] diletakkan setelah kata benda atau subjek [yang menjadi topik kalimat].

Pemakaian:
Kata berakhiran konsonan [K] + -은
Kata berakhiran vokal [V] + -λŠ”

Contoh:
μ±… [chΓ¦k] + 은 [eun] → μ±… berakhiran konsonan
λ‚˜ [na] + λŠ” [neun] → λ‚˜ berakhiran vokal

Topik dari suatu kalimat, ditandai dengan partikel [은/λŠ”], biasanya sama dengan Subjek dari kalimat tersebut (tapi tidak selalu).

Contoh:
μ € [cΓ΄] = saya
μ € + λŠ” [neun] = μ €λŠ” [cΓ΄-neun] = saya... / (yang menjadi Topik pembicaraan adalah μ € 'SAYA')
μ €λŠ” ν•™μƒμ΄μ—μš”. [cΓ΄-neun hak-sΓ¦ng-i-e-yo] = saya adalah seorang pelajar.

Di sini, kata ganti orang μ € [saya] seperti dalam contoh kalimat di atas menandakan sebagai topik kalimat (membicarakan tentang 'SAYA'), juga sebagai Subjek dari kalimat tersebut. (Saya = Subjek; seorang pelajar = Predikat).

Contoh kalimat yang unik dari tata bahasa Korea:

내일은 μ €λŠ” μΌν•΄μš”. [nae-ir-eun cΓ΄-neun il-hΓ¦-yo] = Besok saya bekerja.

Di sini ada 2 pemakaian partikel penanda Topik [은/λŠ”] yaitu 내일은 dan μ €λŠ”.
Menurut anda mana yang menjadi Topik dan Subjek dari contoh kalimat tersebut?

Penjelasan:
Di sini, yang menjadi topik kalimat adalah 내일 [besok] yang diikuti partikel 은 [eun], tetapi bukan sebagai Subjek kalimat dari kata kerja μΌν•˜λ‹€ [bekerja], karena bukan 'besok' yang 'bekerja', tetapi 'saya' yang 'bekerja'. Dan yang menjadi Subjek dari kalimat tersebut adalah μ € [saya], yang diikuti partikel λŠ” [neun]. → saya: sebagai 'subjek'; bekerja: sebagai 'predikat'.

Lihat lagi penjelasan contoh berikut:

이거 [i-gΓ΄] = (benda) ini / 사과 [sa-gwa] = apel / μ˜ˆμš” [ye-yo] = adalah (μ˜ˆμš” : bentuk informal dari μž…λ‹ˆλ‹€)
이거 μ‚¬κ³Όμ˜ˆμš”. [i-gΓ΄ sa-gwa-ye-yo] = Ini adalah Apel.
Anda dapat juga menambahkan partikel penanda topik 은/λŠ” pada kalimat ini untuk menegaskan topik kalimat. Pada contoh kalimat ini, kata 이거, berakhiran huruf vokal, maka partikel yang digunakan adalah -λŠ”.

μ΄κ±°λŠ” μ‚¬κ³Όμ˜ˆμš”. [i-gΓ΄-NEUN sa-gwa-ye-yo]
= (benda selain yang dibicarakan adalah bukan apel, tapi yang...) INI adalah Apel.
Di sini penambahan partikel [λŠ”] pada kata 이거 terlihat jelas memberikan penekanan terhadap topik kalimat yang dibicarakan.

Coba anda bayangkan maksud dari fungsi partikel penanda TOPIK [은/λŠ”] pada contoh kalimat-kalimat berikut:
  • 이거 μ»€ν”Όμ˜ˆμš”. [i-gΓ΄ khΓ΄-phi-ye-yo] (= Ini adalah kopi.)
  • μ΄κ±°λŠ” λ¬Όμ΄μ—μš”. [i-gΓ΄-NEUN mur-i-e-yo] (= Itu kopi, tapi yang..., INI adalah air.)
  • μ΄κ±°λŠ” μ˜€λ Œμ§€μ£ΌμŠ€μ˜ˆμš”. [i-gΓ΄-NEUN o-ren-ji-ju-seu-ye-yo](= Dan yang...INI, berbeda lagi, INI adalah orange jus.)
  • μ΄κ±°λŠ” λ­μ˜ˆμš”? [i-gΓ΄-NEUN mwo-ye-yo?] (= Dan bagaimana kalau yang...INI? [yang] INI adalah apa?)
Jadi, dapat dilihat dari contoh diatas, partikel [은/λŠ”] mempunyai peran untuk menegaskan topik kalimat dengan memberikan nuansa sebagai "yang itu adalah… dan/tapi YANG INI adalah…". Jadi jika partikel [은/λŠ”] digunakan dalam setiap kalimat yang akan kita katakan maka menjadi tidak alami.

Dalam bahasa Korea partikel [은/λŠ”] secara umum adalah partikel penanda topik, orang-orang biasanya menggunakan [은/λŠ”] untuk menegaskan topik untuk membedakan bagian lain dari kalimat.

Sebagai contoh lagi, jika kita ingin mengatakan "Hari ini cuaca bagus" dalam bahasa Korea, kita dapat mengucapkannya dalam beberapa format kalimat:
  1. 였늘 날씨 μ’‹λ„€μš”. [o-neul nal-ssi cot-ne-yo] Hari ini cuaca bagus.
  2. μ˜€λŠ˜μ€ 날씨 μ’‹λ„€μš”. [o-neur-EUN nal-ssi cot-ne-yo] (hari-hari belakangan ini cuaca tidak begitu bagus, tapi HARI INI, bagus.) / lebih memfokuskan pada topik pembicaraan 였늘 'HARI INI'
  3. 였늘 λ‚ μ”¨λŠ” μ’‹λ„€μš”. [o-neul nal-ssi-NEUN cot-ne-yo] (Hari ini, walaupun tidak semua hal pada hari ini bagus, tapi setidaknya pada hari ini CUACA [yang] bagus.) / lebih memfokuskan pada topik pembicaraan 날씨 'CUACA'
Dari ketiga contoh format kalimat di atas, semuanya memiliki arti yang sama yaitu "Hari ini cuaca bagus". Namun dengan adanya penambahan partikel [은/λŠ”] seperti pada contoh kalimat no 2 dan 3, menunjukkan betapa bergunanya partikel penanda topik [은/λŠ”] sehingga dapat mengubah suasana kalimat Bahasa Korea.
Seoulina.com - Belajar Bahasa Korea Online
Rating: 4.8/ 5 based on 937 visitor reviews.
logo web seoulina
Subscribe Post Seoulina.com