Penggunaan partikel 부터 (mulai/dari) dan 까지 (sampai) dalam bahasa Korea
Partikel 부터 (bu-tho: dari/mulai) dan 까지 (kka-ji: sampai) dalam kalimat bahasa korea digunakan untuk menyatakan rentang waktu suatu kejadian yang berlangsung, suatu permulaan dan akhir, atau jarak.
부터 (mulai/dari)........까지 (sampai)...
Contoh:- 근무시간은 아침 8시 부터 오후 6시 까지 입니다
keun-mu-si-ga-neun a-chim yô-dôl-si-bu-thô o-hu yô-sôt-si-kka-ji im-ni-da.
jam kerja adalah dari jam 8 pagi sampai jam 6 sore.
- 인도네시아부터 한국 까지 얼마나 걸려요?
in-do-ne-si-a-bu-thô han-guk-kka-ji ôl-ma-na kôl-lyô-yo?
berapa lama waktu yang dibutuhkan dari indonesia sampai korea?
- 저는 2005 년 부터 2010 년 까지 일본에 살았어요
cô-neun i-chôn-o-n'yôn-bu-thô i-chon-sim-n'yôn-kka-ji il-bon-e-sa-ras-so-yo.
saya (sudah) tinggal di jepang dari tahun 2005 sampai tahun 2010.
- 한국에 까지는 비행기로 8시간 걸립니다.
han-gu-ge-kka-ji-neun pi-hæng-gi-ro yô-dôl-si-gan-kôl-lim-ni-da.
sampai ke korea memerlukan waktu 8 jam dengan menggunakan pesawat terbang.
- 이거부터 합시다.
i-gô-bu-thô hap-si-da.
mari kerjakan mulai dari (barang) ini.
- 손님, 어디 까지 모실까요?
son-nim, ô-di-kka-ji mo-sil-kka-yo?
tuan, mau diantar sampai mana?