Penggunaan Akhiran ~(์ผ)์ธ์ atau (์ผ)์ญ์์ค untuk "Mempersilahkan"
Dalam bahasa Korea, bentuk kalimat untuk mempersilahkan kepada seseorang secara halus pada dasarnya adalah dengan menambahkan bentuk akhiran ~(์ผ)์ธ์ atau ~(์ผ)์ญ์์ค setelah kata kerja.Bentuk Formal
- Kt. kerja dasar (tanpa ๋ค) berakhiran VOKAL + ~์ญ์์ค
- Kt. kerja dasar (tanpa ๋ค) berakhiran KONSONAN + ~์ผ์ญ์์ค
Kecuali:
[1]akhiran konsonan ใน, ใน dihilangkan, lalu ditambah ~์ญ์์ค
atau
Bentuk Informal/Present Tense
- Kt. kerja dasar (tanpa ๋ค) berakhiran VOKAL + ~์ธ์
- Kt. kerja dasar (tanpa ๋ค) berakhiran KONSONAN + ~์ผ์ธ์
Kecuali:
[1]akhiran konsonan ใน, ใน dihilangkan, lalu ditambah ~์ธ์
Contoh:
- ์ค(๋ค) [o-da] = datang
์ค + ~์ธ์ = ์ค์ธ์ [o-se-yo] = silahkan datang/silahkan masuk
atau
์ค + ~์ญ์์ค = ์ค์ญ์์ค [o-sip-si-o] = silahkan datang/silahkan masuk - ๋จน(๋ค) [mรดk-ta] = makan
๋จน + ~์ผ์ธ์ = ๋จน์ผ์ธ์ [mรด-geu-se-yo] = silahkan makan atau makanlah.
atau
๋จน + ~์ผ์ญ์์ค = ๋จน์ผ์ญ์์ค [mรด-geu-sip-si-o] = silahkan makan atau makanlah. - ๊ณ ๋ฅด(๋ค) [ko-reu-da] = memilih
๊ณ ๋ฅด + ~์ธ์ = ๊ณ ๋ฅด์ธ์ [ko-reu-se-yo] = silahkan pilih atau pilihlah.
atau
๊ณ ๋ฅด + ~์ญ์์ค = ๊ณ ๋ฅด์ญ์์ค [ko-reu-sip-si-o] = silahkan pilih atau pilihlah. - Pengecualian:
ํ(๋ค) [phal-da] = menjual [1]
ํ --> ํ + ~์ธ์ = ํ์ธ์ [pha-se-yo] = silahkan jual / juallah.
atau
ํ --> ํ + ~์ญ์์ค = ํ์ญ์์ค [pha-sip-si-o] = silahkan jual / juallah.
Selain bermakna "perintah atau mempersilahkan", akhiran ~์ธ์ juga berfungsi untuk memperhalus kalimat, contoh:
- ๋ฌด์จ ์ผ์ด ํ์ธ์?. [mu-seun i-ri ha-se-yo] = apa pekerjaan anda?
- ์ฑํจ์ด ์ด๋ป๊ฒ ๋์ธ์?. [sรดng-ha-mi รดt-tรด-ke doe-se-yo] = siapa nama anda?
- ์ด๋ ๊ฐ์ธ์?. [รด-di ga-se-yo] = mau pergi ke mana?
Lihat pembentukan akhiran ~์ธ์ dari partikel ~์ sebagai partikel penanda honorifik.
Ada beberapa kalimat ungkapan umum yang menggunakan akhiran ~์ธ์ atau ~(์ผ)์ญ์์ค yang berfungsi untuk memperhalus kalimat.
Contoh beberapa kalimat ungkapan umum yang menggunakan akhiran ~์ธ์:
- ์ด์์ค์ธ์. [รด-sรด-o-se-yo] = datanglah dengan segera/cepat
= (diterjemahkan) selamat datang. - ์๋
ํ ๊ฐ์ธ์. [an-n'yรดng-i ka-se-yo] = pergilah dengan damai
= (diterjemahkan) selamat jalan. - ์๋
ํ ๊ณ์ธ์. [an-n'yรดng-i gye-se-yo] = tinggallah dengan damai
= (diterjemahkan) selamat tinggal. - ์๋
ํ ์ฃผ๋ฌด์ธ์. [an-n'yรดng-i ju-mu-se-yo] = tidurlah dengan damai
= (diterjemahkan) selamat tidur.
Contoh penerapan dalam kalimat:
- ์์ฃผ์
์ ๊ฐ์ฌํฉ๋๋ค. ๋ง์ด ๋์ญ์์ค.
[wa-ju-syรด-sรด kam-sa-ham-ni-da. ma-ni deu-sip-si-o.]
= terima kasih atas kedatangannya. silahkan menikmati hidangannya.
- ๋ด์ผ ํ์ฌ์ ์ผ์ฐ ์ค์ญ์์ค.
[nรฆ-il hoe-sa-e il-ccik o-sip-si-o.]
= besok datanglah ke perusahaan lebih awal.
- ๋นจ๋ฆฌ ๊ฐ์ ์ ์ผ์ญ์์ค.
[ppal-li ka-ra si-neu-sip-si-o.]
= silahkan ganti sepatu dengan cepat.
- ํ์๋ฅผ ์ฌ๊ธฐ์ ๋์ผ์ธ์.
[thak-ja-reul yรด-gi-e no-eu-se-yo..]
= silahkan letakkan meja di sini.
- ์ฌ๊ธฐ ์์ผ์ธ์.
[yรด-gi an-jeu-se-yo.]
= silahkan duduk di sini.
- ๋ค์ ์ญ์ ๋ด๋ฆฌ์ธ์.
[ta-eum yo-ge nรฆ-ri-se-yo.]
= turunlah di stasiun berikutnya.
- 370๋ฒ ๋ฒ์ค๋ฅผ ํ์ธ์.
[sam-bรฆk-chil-sip-pรดn bรด-seu-reul tha-se-yo.]
= silahkan naik bis nomor 370.
- 3๋ฒ ์ฐฝ๊ตฌ๋ก ๊ฐ์ธ์.
[sam-bรดn chang-gu-ro ka-se-yo.]
= pergilah ke counter nomor 3.
- ์ด๋ ๊ฒ ํ์ธ์.
[i-rรด-ke ha-se-yo.]
= kerjakanlah seperti ini.
- ์ค๋ฅธ์ชฝ์ผ๋ก ๊ฐ์ธ์.
[o-reun-cco-geu-ro ka-se-yo.]
= pergilah ke arah kanan.